Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.
Literatur
Auf dieser Seite findest du Informationen zu meinen Übersetzungen sowie in Kürze ein paar weitere Literaturtipps.
Übersetzungen
Zen-Buddhismus
Immer mehr Psychotherapieverfahren, achtsamkeitsbasierte Stressbewältigungsprogramme und sogar Führungskräftetrainings vermitteln Praktiken und Betrachtungsweisen, die dem Zen entlehnt sind. Michel Dijkstra führt im vorliegenden und in deutscher Sprache einzigartigen Standardwerk fachkundig, mit profunder Kenntnis der Quellen und in gut lesbarer Sprache in die Philosophie dieser Strömung ein.
Lerne zu denken, was du denken willst
Erhellende Eindrücke über die Bedeutung und Funktion von Ritualen, interessante Perspektiven auf das Setzen und Loslassen von Zielen, anschauliche Erläuterungen über die Wirkweise von Symbolen und viele Anekdoten des Autors, die zur Kontemplation anregen – das waren ein paar der Gründe dafür, mich einer Übersetzung des Buches zu widmen.
Lerne zu fühlen, was du fühlen willst
Dieses Buch kann als Kompass durch das eigene Gefühlsleben dienen. Die alltagtauglichen Definitionen der Begriffe „Emotion“ und „Gefühl“ sowie die damit verbundenen Implikationen geben neben ungewohnten Perspektiven auf Phänomene wie Neid, Wut und Traurigkeit einen „Zen-Blickwinkel“, den ich als hilfreich empfinde.